为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译复习宾语从句翻译法,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
2025考研英语翻译复习宾语从句翻译法
由that, what, how, where等词引导的宾语从句一般按照原文顺序翻译,即顺译法。
Eg:
Scientists have reason to think that a man can put up with far more radiation than 0.1 rem without being damaged.科学家们有理由认为人可以忍受远超过0.1雷姆的辐射而不受伤害。
Eg:
We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.我公司专门办理中国纺织品出口业务,并愿在平等互利的基础上同贵公司建立业务关系。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译复习宾语从句翻译法”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。