今天为大家带来“2024考研翻译硕士知识总结:中央文献译文复习(1)”相关内容,考研专业硕士备考是一个辛苦的过程,希望通过新东方在线考研频道分享的考研翻译硕士备考知识能够为大家带来帮助!更多考研翻译硕士相关内容关注新东方在线考研频道!
2024考研翻译硕士知识总结:中央文献译文复习(1)
让更多的金融活水流向实体经济allow more financial resources to be channeled into the real economy
从制造大国转向制造强国transform China from a manufacturer of quantity to one of quality
加强国际传播能力建设improve our ability to communicate effectively with international audiences
结构性减税和普遍性降费make structural tax reductions and cut fees across the board
精准扶贫、精准脱贫take targeted measures to help people lift themselves out of poverty
以释放市场活力对冲经济下行压力invigorate the market to offset downward economic pressure
保基本、兜底线、建机制build up a basic safety net, ensure there is a cushion in place for those most in need, and make due institutional arrangements
有权不可任性Power is not to be used arbitrarily.
以上就是关于“2024考研翻译硕士知识总结:中央文献译文复习(1)”的内容,更多考研翻译硕士精彩内容,请持续关注新东方在线考研频道!