为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2024考研英语翻译备考长句子的结构分析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
2024考研英语翻译备考长句子的结构分析
Annas says lawyers can play a key role in insisting that these well-meaning medical initiatives translate into better care.
词汇:
well-meaning//adj. 善意的,出于好意的
initiative//n. 主动性,积极性(为解决困难而采取的)主动行为
结构:
Annas says (主句)//lawyers can play a key role in insisting (宾语从句)//that these well-meaning medical initiatives translate into better care(that作insisting的宾语从句).
译文:
安纳斯说,要坚持让善意的医疗动机转化成更好的护理行为,对此,律师可以发挥关键作用。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2024考研英语翻译备考长句子的结构分析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。