为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2024考研英语翻译技巧增译方法解析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
2024考研英语翻译技巧增译方法解析
有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:
Weneedcleanair,butunfortunately,airpollutionisgenerallypresent,especiallyincities.
我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2024考研英语翻译技巧增译方法解析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。