2024年考研备考火热进行中,很多考生都在紧张的复习着,为了帮助大家能够更好的复习,小编为大家整理了“2024考研二外日语备考:日语翻译练习六”,希望能给同学带来帮助。
2024考研二外日语备考:日语翻译练习六
首先看一下这个句子:
【中】从投资看,截至2022年底,中国对非洲直接投资累计超过100亿美元,涉及农业、能源、加工制造、餐饮服务等多领域,在非洲落户的中国企业达2000家。
大家思考一下,你会怎么翻译呢?
参考译文来了:
【日】投資面を見ると、2022年末現在、中国の対アフリカ直接投資額は累計100億米ドルを超えた。その分野は農業、エネルギー、製造業、飲食サービス業など多岐にわたっており、アフリカに進出した中国企業は2000社に上る。
【技巧】
①分译:分句过长,拆开来译,并用代词进行连接。
②增译:(领域)涉及~等多领域。
【积累】
①从〜看:〜を見ると、〜から見れば、〜から見ると
②截至〜年底:〜年末現在、〜年末までに
③〜对〜:〜の対〜投資
△中国对拉美投资:中国の対 LA 投資
④超过:超える、上回る
△区别→上回る:主に成績、実績など、数字に関連して使う;超える:数字だけではなく、能力なども同時にイメージする
⑤涉及〜多领域:〜など多岐にわたっている、〜などの分野に及んでいる
⑥落户:~に進出する
以上就是小编为大家整理的“2024考研二外日语备考:日语翻译练习六”相关信息了,预祝大家都能考出理想的成绩!