2024考研翻译硕士知识外刊精读之经济
2023.02.17 07:55

  今天为大家带来“2024考研翻译硕士知识外刊精读之经济”相关内容,考研专业硕士备考是一个辛苦的过程,希望通过新东方在线考研频道分享的考研翻译硕士备考知识能够为大家带来帮助!更多考研翻译硕士相关内容关注新东方在线考研频道!

  2024考研翻译硕士知识外刊精读之经济

  01、原文解析-词汇语法学习

  第三段

  ①Around the world, many climate proposals have failed in recent years because of a perception by voters and others that cuts in carbon use would not be balanced by economic justice. ②Last year, for example, French President Emmanuel Macron had to retreat from a proposed hike in fuel taxes in the face of a “Yellow Vest” protest movement among rural commuters. ③In announcing the Green Deal, Ms. von der Leyen tried to head off any perception of unfairness by promising to “protect those who risk being hit harder by such change.”

  近年来,世界各地许多气候提案都以失败告终,原因是选民和其他人都认为经济公正与碳使用削减难以达到平衡。比如,去年,法国总统埃马纽埃尔·马克龙面对农村通勤者发起的“黄色背心”抗议活动,不得不放弃上调燃油税的计划。宣布“绿色协议”时,冯·德·莱恩女士试图通过承诺“保护那些因此项环保协议带来的改变而有遭受重击风险的人”,来避免产生任何不公平的感觉。

  01 / 词汇精解

  proposal [prəˈpoʊzl] n. 提案动词形式为propose,意为“提出建议”。perception [pərˈsepʃn] n. 看法,见解动词形式为perceive,意为“认为”。 【试题】Look for cues about how others perceive you.(寻找有关别人如何看待你的线索。)voter [ˈvoʊtər] n. 选民justice [ˈdʒʌstɪs] n. 公平合理hike [haɪk] n. (价格、花费等的)大幅度提高rural [ˈrʊrəl] adj. 乡村的commuter [kəˈmjuːtər] n. 通勤者,经常乘公共车辆往返者announce [əˈnaʊns] v. 宣布,宣告(决定、计划等)unfairness [ˌʌnˈfernəs] n. 不公平构词法:由un-(否定前缀)+fair(公平的)+-ness(名词后缀)构成。hit [hɪt] v. 产生不良影响,打击hit作动词,还有“达到(某一点)”之意。

  02 / 常用搭配

  retreat from(由于受批评或遇到极大困难)改变主意,退缩fuel tax 燃油税in the face of 面对……protest movement 抗议活动head off 阻止,防止(某事发生)

  03 / 长难句分析

  In announcing the Green Deal, Ms. von der Leyen tried to head off any perception of unfairness //by promising to “protect those //who risk being hit harder by such change.”

  主干:Ms. von der Leyen tried to head off any perception of unfairness。

  修饰成分:In announcing the Green Deal作状语。by promising … change是方式状语,其中,who risk … such change为定语从句,修饰those。

  以上就是关于“2024考研翻译硕士知识外刊精读之经济”的内容,更多考研翻译硕士精彩内容,请持续关注新东方在线考研频道!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved