2023考研英语语法复习长难句语法分析及翻译
2022.08.04 08:18

  为了让2023考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2023考研英语语法复习长难句语法分析及翻译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2023考研英语语法复习长难句语法分析及翻译

  ③It's not as hard for them to transformtheir thought processes as it is for olderstudents.

  翻译:对于他们来说,转换思维过程不会像年龄较大的学生( 转换思维过程)那样难。

  句子分析:本句是复合句,主句由"主语(It) +系动词(is) +表语(hard)"构成; It为形式主语,动词不定式短to transform theirthought processes作真正的主语;第一个介词for引出动词不定式短语to transform...的逻辑主语them。句中,笫一个as为副词作状语,修饰hard;第二个as为连词,引导比较状语从句,修饰主句从句的主语是it,系动词是is,表语是hard,介词短语for olderstudents作状语。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2023考研英语语法复习长难句语法分析及翻译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved