2023年考研英语语法备考长难句句子详细分析
2022.06.24 07:22

  为了让2023考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2023年考研英语语法备考长难句句子详细分析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

考研英语拿高分?0元畅学>>>点击领取

2023年考研英语语法备考长难句句子详细分析

  The Federal Circuit issued an unusual order stating that the case would be heard by all 12 of the court’s judges, rather than a typical panel of three, and that one issue it wants to evaluate is whether it should “reconsider” its State Street Bank ruling.

  分析:本句是复合句,句子的主干就是“The Federal Circuit issued an unusual order”,而后面整体就是V-ing短语是修饰前面“an unusual order”的定语,其中“and”并列的是两个that引导的从句,这两个并列的that从句都是宾语从句。第一个宾语从句“that the case would be heard by all 12 of the court’s judges, rather than a typical panel of three”中“rather than”并列的是前后“all 12 of the court’s judges”和“a typical panel of three”,而第二个宾语从句“that one issue it wants to evaluate is whether it should “reconsider” its State Street Bank ruling”中“it wants to evaluate”是一个省略了从属连词的定语从句,而“whether it should “reconsider” its State Street Bank ruling”是表语从句。经过以上的分析,大家会发现整个句子虽然挺长,但是我们一一拆分,分析每个句子成分,这样再去理解就会简单很多。另外,在翻译的时候,我们还要注意对于定语和状语成分,译文需要进行特殊调整,内容不长的定语从句可以把它提到修饰对象前面去翻译,而V-ing短语作定语的部分很长,可以直接放在主句后面,通过重复修饰对象或者添加代词就能够更好衔接主从句了,另外宾语从句及表语从句都可以顺着翻译。

  译文:联邦巡回法庭颁布了一项不同寻常的法令,该法令规定了这一案例将由法庭的所有12名法官而不是典型的三人小组来听审,并且规定了它想评估的一个问题则是它是否应该重新思考道富银行的裁定。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2023年考研英语语法备考长难句句子详细分析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved