2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析
2022.05.17 11:44

本文为正在准备考研的同学们整理归纳了2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析,希望对大家复习有所帮助。

2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析

  To realize how great was the dramatic activity, we must remember further that hosts of plays have been lost, and that probably there is no author of note whose entire work has survived.(2018英语一翻译.50)

  【生词及词组】:

  hosts of:大量

  author of note :知名作家

  【句子结构分析】:

  主干:we must remember further

  ①、②:并列宾语从句做remember的宾语

  ③:定语从句修饰author

  【参考翻译】:要想弄明白当时的戏剧活动是何等繁荣,我们还必须记住的是,大量剧作都已散失,而且恐怕没有哪位知名作家的全部作品幸存至今。

以上为“2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析”内容,祝大家考试顺利,取得优异的考试成绩。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved