2023年考研英语翻译复习句子结构分析
2022.05.16 12:36

本文为正在准备考研的同学们整理归纳了2023年考研英语翻译复习句子结构分析,希望对大家复习有所帮助。

2023年考研英语翻译复习句子结构分析

  Nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would have been required for the same post only 10 years ago.(2019翻译47.)

  【句子考点】非谓语作后置定语;比较结构;定语从句

  【句子结构】句子主干为anyone has to have publish papers,其中主语为anyone,谓语动词为has to have publish,宾语为papers。主语anyone后有applying for a research post进行限定,故applying for a research post为非谓语doing结构作后置定语,理解为“怎样的任何人”。宾语papers前有twice the number of进行修饰,起着前置定语的角色,后有定语从句that would have been required for the same post only 10 years ago进行修饰限定。

  【词汇】

  apply for申请

  publishv.发表

  researchn.研究

  postn.岗位;邮件; v.张贴;邮递

  papersn.论文

  requirev.要求

  【译文】如今,任何申请研究职位的人都必须发表两倍于10年前同样职位所需的论文。

以上为“2023年考研英语翻译复习句子结构分析”内容,祝大家考试顺利,取得优异的考试成绩。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved