2023考研英语翻译技巧:倒装译法
2022.01.07 07:47

  2023考研的小伙伴们基础复习是时候开始进行了,在考研路上英语复习一直是一道难以跨越的砍,翻译题型应该是整个考研英语复习过程中的一大难点,很多同学得分率不高,不知道到该如何下手。下面新东方在线考研频道为大家分享2023考研英语翻译技巧:倒装译法,希望大家能够学以致用!

  倒装译法

  1. Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots.

  有超过100个存在孤立火山活动的小块地区分散在全球各地,地质学家将这些地区成为“热点”。

  2. Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.

  人们仅仅是逐渐注意到该机制的副产品的,而这一效果作为该机制的行为的指导因素则是更加逐渐地受到人们关注的。

  3. Along with the many folks looking to make a permanent home in the United States came those who had no intention to stay.

  那些没打算定居下来的人与很多想要永久留下的人一起来到了美国。

  4. Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own.

  语言学家仅是最近才开始认真研究那些与他们自己语言很不相同的语言。

  以上为新东方在线考研频道小编整理的"2023考研英语翻译技巧:倒装译法"的相关内容,预祝大家都能考上理想的学校!更多相关内容尽在新东方在线考研英语翻译频道!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved