2022青岛大学自命题考研大纲:357英语翻译基础
2021.11.09 07:55

  翻译硕士专业入学考试大纲

  考试科目代码及名称:357英语翻译基础

  一、考试要求

  1.较为熟练地掌握社会、政治、经济、教育、中外文化等方面常用表达、专有名词的翻译。

  2.具备一定社会、政治、中外文化等方面背景知识。

  3.具备较强的英汉互译的能力及扎实的英汉双语的基本功。

  二、考试内容

  本考试包括二个部分:词语翻译和短文翻译。总分150分。

  三、试卷结构(题型分值)

  1. 本科目满分为150分,考试时间为180分钟。

  2. 题型结构

  (1)词汇互译:(共40分)

  10个英文术语、缩略语或专有名词,每个2分;

  10个中文术语、缩略语或专有名词,每个2分。

  (2)短文互译: (共110分)

  英译汉——两段或一篇文章,250-350个单词,50分;

  汉译英——两段或一篇文章,400个汉字,60分。

  四、参考书目

  1.(英语版)Dictionary of Translation Studies. Mark Shuttleworth & Moira Cowie 2004年,上海外语教育出版社;

  (中文版)《翻译研究词典》谭载喜主译,2005年,外语教学与研究出版社;

  2.《高级汉语翻译理论与实践》叶子南,第二版,2008年,清华大学出版社;

  3.《名作精译—<中国翻译>英译汉—汉译英选萃》(各一册),杨平,2006年,青岛出版社;

  4.《英美文化与英汉翻译》(汉英),汪福祥、伏力,(修订版)2008年,外文出版社;

  5.《应用文写作》,夏晓鸣,第二版,2010年复旦大学出版社;6.最近两年的《中国翻译》期刊。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved