2022南京信息工程大学自命题大纲:018-T60英汉互译
2021.09.26 07:19

  南京信息工程大学硕士研究生招生入学考试

  《英汉互译》(同等学历)考试大纲

  科目代码:T60

  科目名称:英汉互译

  《英汉互译》旨在考查考生对翻译基本技能的掌握,考试包含英译汉和汉译英两部分,以下是具体说明:

  1、基本要求:

  ①要求掌握英汉两种语言的差异性,并能体现在翻译实践中。

  ②要求掌握常用的翻译方法,包括:词的转译、增词、减词、语义逻辑重组、句子的切分和转换等。

  ③要求掌握源文本文体、文化差异和社会规范等对翻译策略选择的影响,并能将其运用于翻译实践。

  2、分值比例:英译汉和汉译英两部分各50分,总分为100分。

  3、题型分布:

  本部分题型主要包括:短文英译汉和短文汉译英。

  本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查基本翻译技能的掌握和运用能力。

  4、其他:本科目考试形式为闭卷,考试时间为100分钟。答案应写在答题纸上。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved