2022考研:日语翻译练习03
2021.08.27 18:29

  2022考研:日语翻译练习03

  为了能让大家充分利用碎片化时间来学习翻译,特此给大家分享了不同题材的句子,并附上翻译技巧与措辞积累。希望大家能够学有所用,举一反三。

  首先看一下这个句子:

  【日】遠慮の有無は、日本人が内と外という言葉で人間関係の種類を区別する場合の目安となる。

  【中】日本人用“内”、“外”来区别人际关系,其基准便是该不该客气。

  【技巧】

  ①变译(长定语前置):被修饰部分(遠慮の有無は~場合の目安となる)保留,修饰部分或长定语(日本人~区別する)移到前面。

  ②变译(主谓互换):日语强调的部分在最后面(目安),汉语强调的部分在最前面(其基准便是~)

  ③减译(形式名词):という言葉

  【积累】

  定目标:目安をつける/立てる


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved