01.
かねる|
含义:
在那种情况或条件下,站在说话人的立场上无法做到。
接续:动词ます形+かねる
注意:不用于能力上无法做到
类似表达:わけにはいかない
表示因违反社会常识,有心理抵触等情况存在,而无法做到。
わけにはいかない同样不表示能力上无法做到的事。
もう終電は終わってしまった。会社に泊まるわけにもいかず、困っている。
末班车已经没有了。又不能住在公司,正发愁呢。
子供が泣いているのを見かねて、結局宿題を手伝ってやった。
我实在不忍心看孩子哭,最终帮着他完成了作业。
あなたの気持ちも理解できますが、その案には賛成しかねます。
我能理解您的心情,但我还是无法赞成您的提案。
メールでのご質問だけでは診断しかねます。一度病院にいらっしゃってください。
很难只凭借邮件里的问询来判断病情。请您找时间来一趟医院。
02.
かねない|
含义:有可能变成。。。这种不希望的结果
接续:动词ます形+かねない
常见搭配:しないと
类似表达:恐れがある
恐れがある常用于新闻,解说中。
かねない与 恐れがある 相比原因更明确。
今夜から明日にかけて東日本で大雨の恐れがあります。
今夜到明天,东日本地区有可能下大雨。
大事なことはみんなに相談しないと、後で文句を言われかねませんよ。
重要的事情不和大家商量的话,之后可能会遭抱怨的。
インターネット上では特に特に個人情報に注意していないと、悪用されかねない。
在互联网上不注意保护个人信息的话,有可能被恶意盗用。
うわさはどんどん変な方向へ発展していきかねない。
流言有可能会不断向着奇怪的方向演变。