指示词的秘密
指示词,作为一个看似简单,实则复杂的系统,经常让学习者无所适从,尤其是阅读中出现的还原指示词指代内容的题目,经常一不留神就完美的避开正确答案。为了帮助小伙伴们克服这个困难,今天小编将带大家一起重新学习日语指示词こ、そ、あ的用法。
今天要主讲的内容不是现场指示,而是在文章和对话中的文脉指示用法。
首先来简单的说明一下什么叫现场指示,什么叫文脉指示。
现场指示
现场指示是指,指示词所指的事物存在于对话的现场。一般来说,对于离说话人近的物体我们用こ指示,对于离听话人近的物体我们用そ指示,对于两者都比较远的我们用あ。
文脉指示
文脉指示是与现场指示相对应的一个概念,它是指:指示词所指的事物出现在文章的文脉和对话当中。
关于文脉指示,一般分两种情况——文章和对话。文章中的文脉指示对于阅读题十分重要,也是小伙伴们要重点掌握的部分。关于对话中的指示词,小编也会为大家讲解清楚,让小伙伴们在指示词的知识点上不再有盲区。
文章中的文脉指示:通常不使用“ア”,一般来说,前文提到的事物用“ソ”,后文提到的事物则用“コ”。
比如:阅读题中最常见的一类考法:文中的それ指的是什么。
这个时候聪明的你就要去前文中找寻最符合题意的选项了。
对话中的文脉指示:通常不使用“コ”;说话人和听话人都知道的事物用“ア”,除此之外的事物,一般都用“ソ”来指示。
比如:
A:昨日、田中にあったんですけど、あいつ相変わらず元気ですよ。
B : いいですね。うらやましい。
译文如下:
A: 我昨天见了田中,他还是一如既往的健康。
B:真好,好羡慕呀。
在上述对话中,由于田中是大家都认识的人,所以使用了“あいつ”。
以上就是今天的内容啦,今天也要好好学习鸭!