历年真题:2021研究生英语真题英语一翻译题
2021.05.18 07:31

  参考历年研究生英语真题备考,可以让考研的同学了解考研英语的考试题型以及考察的知识点。新东方在线考研频道为大家整理了“历年真题:2021研究生英语真题英语一翻译题”,帮助考研人提升考研复习效率。

  历年真题:2021研究生英语真题英语一翻译题

  Section III Translation

  Directions:

  Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)

  World war was the watershed event for higher education in modern Western societies(46)Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at 3-5% of the relevant age groups during the decades before the war. But after the war, great social and political changes arising out of the successful war against Fascism created a growing demand in European and American economies for increasing numbers of graduates with more than a secondary school education.(47)And the demand that rose in those societies for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war. These demands resulted in a very rapid expansion of the systems of higher education, beginning in the 1960s and developing very rapidly (though unevenly) during the 1970s and 1980s.

  The growth of higher education manifests itself in at least three quite different ways, and these in turn have given rise to different sets of problems. There was first the rate of growth:(48)in many counties of Western Europe, the numbers of students in higher education doubled within five-year periods during the 1960s and doubled again in seven, eight or 10 years by the middle of the 1970s. Second growth obviously affected the absolute size both of systems and individual institutions. And third growth was reflected in changes in the proportion of the relevant age group enrolled in institutions of higher education.

  Each of these manifestations of growth carried its own peculiar problems in its wake/ For example, a high growth rate placed great strains on the existing structures of governance, of administration, and above all of socialization. When a faculty or department grows from, say, five to 20 members within three or four years,(49)and when the new staff predominantly young men and women fresh from postgraduate study, they largely define the norms of academic life in that faculty. And if the postgraduate student population also grows rapidly and there is loss of a close apprenticeship relationship between faculty members and students, the student culture becomes the chief socializing force for new postgraduate students, with consequences for the intellectual and academic life of the institution-this was seen in America as well as in France, Italy, West Germany, and Japan.(50)High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and processes by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth. In the 1960s and 1970s,

  European universities saw marked changes in their governance arrangements, with empowerment of junior faculty and to some degree of students as well.

  46.【题干】Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at 3-5% of the relevant age groups during the decades before the war.

  47.【题干】And the demand that rose in those societies for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war.

  48.【题干】in many counties of Western Europe, the numbers of students in higher education doubled within five-year periods during the 1960s and doubled again in seven, eight or 10 years by the middle of the 1970s.

  49.【题干】and when the new staff predominantly young men and women fresh from postgraduate study, they largely define the norms of academic life in that faculty.

  50.【题干】High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and processes by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth.

  以上就是为考研人分享的:“历年真题:2021研究生英语真题英语一翻译题”希望能为大家带来帮助,预祝大家考研成功。更多研究生英语真题可以关注新东方在线考研频道。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved