2021同等学力英语翻译练习:夫妻关系
2021.04.25 09:13

  2021同等学力英语即将于5月23日考试,考前冲刺备考是大家提分的关键,下面新东方在线同等学力频道为大家分享:“ 2021同等学力英语翻译练习:夫妻关系”。

  The most benign changes are taking place in poor and middle-income countries. Child marriage, once rife, is ebbing. So is cousin marriage, with its attendant risk of genetic defects, though it is still fairly common in the Middle East and parts of Asia. Relations between husbands and wives have become more equal, though not equal enough. As women earn more and the stigma of divorce fades, more men are finding that they cannot treat their wives as servants or worse, punchbags, because women can credibly threaten to walk away.

  答案:

  婚姻良性的改变主要发生在中低收入国家。曾经盛行的童婚呈下降趋势;近亲结 婚虽然在中东和亚洲部分地区依然很常见(近亲结婚的后代容易存在基因缺陷),但也在不 断减少。夫妻关系虽然没有实现完全平等,但已经越来越平等。女性收入不断提高,离婚不 再是有损名誉的事;越来越多的男性发现自己再也不能把妻子当成仆人呼来换去,甚至拿她 们当出气筒,因为她们威胁离婚不再只是口头说说而已。

 

  以上是新东方在线考研频道为大家分享的:“2021同等学力英语翻译练习:夫妻关系 ”文章,预祝大家能考出好成绩。

 

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved