2022日语考研:日语写作素材库11
2021.04.01 07:22

                               2022日语考研:日语写作素材库11

  越来越多的小伙伴选择报考二外日语,顾名思义,二外日语的翻译基础一定不可缺少。以下是新东方在线考研小编为大家整理的"2022日语考研:日语写作素材库11"的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  自分の気持ちを言い表す

  私は、「どうしたらわかりやすく伝えられるか」ということを常に考えています。その一方で、「話を単純化しすぎてはいけな い」ということも胆に銘じています。この兼ね合いが、結構難しいのです。扱うテーマに関して勉強を積み重ね、知識が増えるほど、難しくなります。生半可にしか知らないときのほうが、簡単にざっくり単純化できたりします。でも、そのために結果として、全体像が見えずに歪んだ像を示したり、事実とニュアンスが違ってきてしまったりすることにもつながります。これはとても怖いことです。

  そこで挫折せず、さらに勉強を深め、「この話のキモ(注4)は何なのか」を考え抜きましょう。すると、ある日突然、自分でも驚くほど、わかりやすい説明ができていることに気づくはずです。あなたは、その分野で、晴れて「指導教授」の立場まで成長したのです。学部生レベルの人の説明の間違いを訂正してあげることもできるようになったことでしょう。

  最初の単純化で満足せず、さらに高みを目指すとスランプに陥る。そこを突破すると、「わかりやすい説明」が可能になる。このプロセスが、キモなのです。

  表达

  我经常思索如何才能把话表达得简单易懂。但同时又时刻提醒我自己不能表达的过于简单。要同时兼顾这两点是很困难的。对所处理的课题研究越深,知识储备越多,要做到这一点就会越发困难。反而一知半解的人更容易把事情简单化,为此,导致他们看到的并非整体而是歪曲的景象,也使他们将事实与谬误相联系。这是非常恐怖的。

  在这个阶段,不气馁,继续深究,要弄明白“这件事的重要是什么”这一问题。然后,某天会非常惊讶地发现自己终于学会了如何浅显易懂地说明一件事了。你已经成为了在这一领域的“指导教授”,可以修正本科学生表达时的错误了。

  不满足于最初的简单化,追求更高水平,在此过程中会陷入困境。但是一旦突破它,你就学会了“如何浅显易懂地表达”。这个过程是关键。

  以上是新东方在线考研小编整理的“2022日语考研:日语写作素材库11"相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多二外日语考研信息尽在新东方在线考研二外日语频道!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved