MLIS联考英语长难句翻译(四)
1. The current passion for making children compete against their classmates or against the clock produces a two-layer system, in which competitive A-types seem in some way better than their B type fellows.
〔参考译文〕现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的A类好像在某个方面要比他们B类的同辈更胜一筹。
2. While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
〔参考译文〕在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的"商品"和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。
3. The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
〔参考译文〕英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下的讨论话题。
4. The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC--including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.
〔参考译文〕这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。
5. The change met the technical requirements of the new age by engaging a large profess signal element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
〔参考译文〕这种变化过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些家族公司的财富。
MLIS考研英语:阅读理解素材及答案
Advertisers tend to think big and perhaps this is why they’re always coming in for criticism. Their critics seem to resent them because they have a flair for self-promotion and because they have so much money to throw around. ‘It’s iniquitous,’ they say, ‘that this entirely unproductive industry (if we can call it that) should absorb millions of pounds each year. It only goes to show how much profit the big companies are making. Why don’t they stop advertising and reduce the price of their goods? After all, it’s the consumer who pays…’
The poor old consumer! He’d have to pay a great deal more if advertising didn’t create mass markets for products. It is precisely because of the heavy advertising that consumer goods are so cheap. But we get the wrong idea if we think the only purpose of advertising is to sell goods. Another equally important function is to inform. A great deal of the knowledge we have about household goods derives largely from the advertisements we read. Advertisements introduce us to new products or remind us of the existence of ones we already know about. Supposing you wanted to buy a washing machine, it is more than likely you would obtain details regarding performance, price, etc., from an advertisement.
Lots of people pretend that they never read advertisements, but this claim may be seriously doubted. It is hardly possible not to read advertisements these days. And what fun they often are, too! Just think what a railway station or a newspaper would be like without advertisements. Would you enjoy gazing at a blank wall or reading railway byelaws while waiting for a train? Would you like to read only closely printed columns of news in your daily paper? A cheerful, witty advertisement makes such a difference to a drab wall or a newspaper full of the daily ration of calamities.
We must not forget, either, that advertising makes a positive contribution to our pockets. Newspapers, commercial radio and television companies could not subsist without this source of revenue. The fact that we pay so little for our daily paper, or can enjoy so many broadcast programmes is due entirely to the money spent by advertisers. Just think what a newspaper would cost if we had to pay its full price!
Another thing we mustn’t forget is the ‘small ads.’ which are in virtually every newspaper and magazine. What a tremendously useful service they perform for the community! Just about anything can be accomplished through these columns. For instance, you can find a job, buy or sell a house, announce a birth, marriage or death in what used to be called the ‘hatch, match and dispatch’ column but by far the most fascinating section is the personal or ‘agony’ column. No other item in a newspaper provides such entertaining reading or offers such a deep insight into human nature. It’s the best advertisement for advertising there is!
1. What is main idea of this passage?
A. Advertisement.
B. The benefits of advertisement.
C. Advertisers perform a useful service to communities.
D. The costs of advertisement.
2. The attitude of the author toward advertisers is
A. appreciative.
B. trustworthy.
C. critical.
D. dissatisfactory.
3. Why do the critics criticize advertisers?
A. Because advertisers often brag.
B. Because critics think advertisement is a “waste of money”.
C. Because customers are encouraged to buy more than necessary.
D. Because customers pay more.
4. Which of the following is Not True?
A. Advertisement makes contribution to our pockets and we may know everything.
B. We can buy what we want.
C. Good quality products don’t need to be advertised.
D. Advertisement makes our life colorful.
5. The passage is
A. Narration.
B. Description.
C. Criticism.
D. Argumentation.
答案详解
1. C. 广告对社会的服务很有用。作者从三方面来叙述广告作用:第二段点出如果广告不为产品开辟广大的市场,我们就得付出很多钱,正是因为大量的广告费用,消费者的商品才会那么便宜。广告除销售商品外,其重要的功能在通知/告诉信息,有关家用商品的许多只是来自广告,还有新产品的介绍。
第三段讲了美化环境功能。如果火车站的墙上和报上没有广告,那会怎么样。一幅悦人心目,机智的广告将改变一切。
第四段讲了它为我们省钱:别忘了广告对我们口袋作出积极的贡献。报纸、电台、电视台公司没有这笔收入很难生存。我们的报纸,我们付给很少,或者说,我们能享受那么多的节目完全是因为广告商花的钱。如果要我们付报纸的全价,那我们要花多少钱!
最后一段讲了各种专栏的功能。人们可以在这些栏目找工作、买卖房子、宣布婚丧嫁娶信息。这些都围着一个中心:广告对社会服务的有用性。
A. 广告。太笼统。B. 广告之优点。文章不是讲优点,而是讲服务于社会的功能。D. 广告费用。
2. A. 欣赏/赞赏。从上述注释也可推知是A项。重要的,作者提出种种功能,是为了反驳第一段内提到的论点:完全是非生产企业每年吸收几百万镑,这说明这些大公司利润有多高。重要的是消费者付的广告费等。反驳更说明了A项对。
B. 值得信任。 C. 批评。 D. 不满意。
3. A. 因为广告商常常爱吹,。见难句译注1.。
B. 因为批评者认为广告浪费钱。 C. 因为广告促使消费者购买不必要的东西。 D. 因为消费者支付更多。
4. C. 优质产品不需要广告。一切产品都需要广告,新产品、老产品都需要。
A. 广告对我们的口袋作出贡献。 B. 我们可以买到我们所需的。 D. 广告使我们生活丰富多彩。这三条都提到也是真实的。
5. C. 文章一开始就提到对广告的批评,然后作者以对比的手法说明其功能。
A. 叙事。B. 描写。 D. 议论。