2021考研英语句型翻译点拨:3类名词性从句
攻克考研英语翻译要把握各类句型的特点,找到翻译点和逻辑顺序才能攻克长难句,进而攻克翻译大关。下面整理总结常见十大句型结构一一为大家解读,希望考生能够提升翻译技巧和能力。
2021考研英语句型翻译点拨:3类名词性从句
1.主语扩展
I, the most considerate and handsome boy in the world, love you.
这句话通过给主语添加同位语the most considerate and handsome boy in the world使其变复杂了
I ,who is the most considerate and handsome boy in the world ,love you.
这句话通过给主语添加who引导的定语从句who is the most considerate and handsome boy in the world,使其变复杂了
2.谓语扩展
I love you with heart and soul.
这句话通过给谓语动词love添加介词短语with heart and soul作状语,使其变复杂了
I love you more than I can say.
这句话通过给谓语动词love添加比较状语从句more than I can say作程度状语,使其变复杂了
I love you, willing to do everything for you.
这句话通过给谓语动词添加分词短语作伴随状语,使其变复杂了
3.宾语扩展
I love you, the smartest girl in the world。
这句话通过给宾语添加名词短语the smartest girl inthe world作同位语,使其变复杂了
I love you who is the smartest girl in the world。
这句话通过给宾语添加who引导的定语从句who is the smartest girl in the world做定语,使其变复杂了