2021历年考研英语经典长难句(29)
2020.10.21 10:59

                              历年考研英语经典长难句(29)

  长难句是考研英语中的重难点,攻克它是获得高分的必要条件,但同样也不是一件容易的事,要想对于长难句的理解和分析能力还是需要从基本抓起,首先攻克生词的难关,然后平时多积累语法知识并且多研究长难句的拆分以及理解等。另外,我们所精选的长难句是历年考研试题中的长难句,对于考生来说练习是有很大的意义的。今天我们继续分析考研英语历年试题长难句,以供大家参考学习。

  The Dutch giant Elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than £900m last year, while UK universities alone spent more than £210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research; both figures seem to rise unstoppably despite increasingly desperate efforts to change them.

  重点词汇:unstoppably,increasingly,desperate

  重点短语:claim to

  解析:该句主语为“The Dutch giant Elsevier”,非限制性定语从句“which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world”对其进行限定修饰。谓语为“made”,宾语为“profits of more than £900m last year”,后面为一个由“while”引导的从句。

  翻译:荷兰巨头爱思唯尔(Elsevier)声称出版了世界上25%的科学论文,去年盈利超过9亿英镑,而英国大学仅2016年就花了超过2.1亿英镑让研究人员进行自己的公共资助研究;尽管越来越拼命地努力改变这种情况,这两个数字似乎都在不停上涨。

  以上就是新东方在线考研为考生整理的"历年考研英语经典长难句(29)”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看新东方在线考研英语语法长难句频道!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved