天津商业大学 2021 年硕士研究生招生考试(初试)
自命题科目考试大纲
科目代码:211 科目名称:翻译硕士英语
一、考试要求
《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,
其目的是考察考生是否具备进行 MTI 学习所要求的英语水平。本考试是一种测试应试者单项
和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生应具备的英语词汇量、语法
知识以及英语阅读与写作等方面的技能。考试具体要求:
1.具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6000 个以上的积极词汇,
即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2.能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有良好的英语听辩能力和信息识别能力。
4.具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。
二、考试形式及时间
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。考试时间总计 180 分钟,其中第一部分词汇语
法 60 分钟,第二部分阅读理解 60 分钟,第三部分英语写作 60 分钟。
三、考试内容
本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、英语写作。总分为 100 分。
四、考试题型及比例
基础英语分为三个部分,词汇语法 30 分,阅读理解 40 分,英语写作 30 分。词汇语法
部分出题灵活,题型多样,最常见的是选择题形式以及比较有难度的改错题形式,其难度相
当于英语专业八级的水平。因此,考生在备考阶段就要多背单词,在此基础上大量地做单词
语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。
阅读理解部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现 GRE 水平的理解题,
而对于一些非传统的阅读题型,比如 paraphrase, answer questions 等,考查的不仅是阅读
能力和理解能力,也在一定程度上考查考生的表达能力。所以,在平时做阅读理解题的过程
中,考生要有意识地强化自己的语言“输出”能力,不可词不达意。
英语写作部分类似于专八水平,但有的学校可能为更突出时效性,会考一些时事问题。
考生在平时要多写、多练、多积累、多揣摩、多思考,不可一味地求数量而忽视每一篇的质
量。
五、参考书目
1.《英语口译基础教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007;
2.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社,2001;
3.《英汉——汉英应用翻译教程》,方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版社,2007
年 9 月第四版;
4.《汉语写作学》,徐振宗,北京师范大学出版社,2007;
5.《应用写作教程》,赵华、张宇主编,高等教育出版社,2008 年;
6.《百科知识全书》,邹博,线装书局,2011 年 7 月。