上海理工大学2021年838翻译英汉互译考研大纲
2020.09.22 15:51

  上海理工大学2021年838翻译英汉互译考研大纲

  一、考试目的

  《翻译》是外国语言文学研究生入学考试的基础科目,目的是考察考生的英汉互译能力。

  二、考试性质及范围:

  本科目考试为测试考生是否具备基础翻译能力。考试的范围包括研究生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及英汉互译的基本技能。

  三、考试基本要求

  1. 中西文化、英语语言文学、语言学、政治、经济、法律等方面的背景知识。

  2. 语言基础知识以及英汉互译能力。

  四、考试形式

  本考试采取笔试形式,考试时间为3小时,总分150分。

  五、 考试要求

  应试者应具备英汉互译的基本技巧和能力;了解汉语和英语国家的社会、文化等背景知识;译文通顺,用词正确,表达基本无误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved