2021考研英语翻译练习(2)
2020.09.17 07:44

                                   2021考研英语翻译练习(2)

  考研英语翻译如何练习和提高呢?新东方在线考研老师为大家整合了一些资源,供大家在平时练习使用。如果能掌握好长难句的分析,加之于频繁的练习,那么你的翻译这部分是没什么大问题的,一起来看吧~

  第003句

  whoever formulated the theory of the origin of the universe, it is just hypothetical and needs proving.

  译文:无论是谁创立了宇宙起源的理论,该理论都只是假定的,需要证实。

  第004句

  when the court deals with social policy decisions, the law it shapes is inescapably political-which is why decisions split along ideological lines are so easily dismissed as unjust.

  译文:当法庭作出有关社会政治的裁决时,受其影响的法律也不可避免地带有政治性,这就是为什么在意识形态上存在分歧的裁决会很容易被视为不公而不予理会。

  以上是新东方在线考研小编为大家整理的"2021考研英语翻译练习(2)",希望能够帮助到大家,新东方在线考研小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在新东方在线考研英语翻译频道~


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved