2021考研英语经典长难句分析(36)
2020.07.21 10:00

                                2021考研英语经典长难句分析(36)

  考研英语的翻译试题中涉及很多长难句的分析和理解。在这里就非常考验同学们处理长难句的能力,接下来老师会给大家通过2004英语一的翻译试题来帮助大家学习破解长难句的一些技巧。

  (2004年)Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.

  一、 断句:逗号,从属连词,短语(结合长度适中与语法结构完整原则)

  1. Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism

  2. which, in its strongest form, states that language imprisons the mind,

  3. and that grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences

  4. for the culture of a society

  二、 顺译

  (生词: 1. linguistic determinism “语言决定论” 2. Imprison “限制” 3. far-reaching “深远的” )

  1. 沃尔夫慢慢的相信了一种语言决定论

  2. 这 在强大的形式下 认为语言限制思维

  3. 以及 语法结构 在语言中 能产生深远的影响

  4. 对文化 一个社会

  三、 调整

  1. 沃尔夫慢慢的相信了一种语言决定论 (无需调整:a sort of 短语修饰linguistic determinism作定语)

  2. 这,在强大的形式下,认为语言限制思维 (N+which从句:which引导定语从句:大8原则:顺译,which翻译为“这” ; that引导宾语从句:that不翻译)

  3. 以及语言中的语法结构能产生深远的影响 (and并列两个that宾语从句:that不翻译; in a language介词短语修饰patterns,作定语)

  4. 对一个社会的文化 (A of B结构: B的A )

  3跟4结合:以及语言中的语法结构对一个社会的文化能产生深远的影响 (V+N+for介词短语:介词短语优先修饰V,所以短语放在V前面)

  总:沃尔夫慢慢的相信了一种语言决定论,这,在强大的形式下,认为语言限制思维,以及语言中的语法结构对一个社会的文化能产生深远的影响。

  以上就是新东方在线考研为考生整理的"2021考研英语经典长难句分析(36)"相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看新东方在线考研英语语法长难句频道!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved