2021考研英语阅读备考资料:2020政府工作报告双语节选(1)
2020.06.29 12:10

  2020年5月22日在第十三届全国人民代表大会第三次会议上,国务院总理李克强进行政府工作报告。关注当下时事,这些对大家在考研英语阅读备考非常有帮助,下面是新东方在线考研频道整理的“2021考研英语阅读备考资料:2020政府工作报告双语节选(1)”

  2021考研英语综合备考资料:2020年政府工作报告节选

  各位代表:

  Fellow Deputies,

  现在,我代表国务院,向大会报告政府工作,请予审议,并请全国政协委员提出意见。

  On behalf of the State Council, I will now report to you on the work of the government. I ask for your deliberation and approval. I also ask members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) for their comments.

  这次新冠肺炎疫情,是新中国成立以来我国遭遇的传播速度最 快、感染范围最 广、防控难度最 大的公共卫生事件。在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,经过全国上下和广大人民群众艰苦卓绝努力并付出牺牲,疫情防控取得重大战略成果。当前,疫情尚未结束,发展任务异常艰巨。要努力把疫情造成的损失降到最 低,努力完成今年经济社会发展目标任务。

  The COVID-19 epidemic is the fastest spreading, most extensive, and most challenging public health emergency China has encountered since the founding of the People's Republic. Under the strong leadership of the Central Committee of the Communist Party of China with Comrade Xi Jinping at its core, and through the hard work and sacrifice of our entire nation, we have made major strategic achievements in our response to COVID-19. At present, the epidemic has not yet come to an end, while the tasks we face in promoting development are immense. We must redouble our efforts to minimize the losses resulting from the virus and fulfill the targets and tasks for economic and social development this year.

  以上就是给大家整理的2021考研英语阅读备考资料:2020政府工作报告双语节选(1)。英语阅读怎么训练自己才能得到提高?看时事新闻就是其中一个提高考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved