2021考研英语翻译:人类道德推理的本能
考研英语翻译一般大家都会翻译的比较生硬并且啰嗦,这也是造成英语翻译题型得分低的原因。今天新东方在线考研小编要讨论2021考研英语翻译:人类道德推理的本能。
When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
译文:
当这种反应发生时,这并没有错。这是人类道德推理方面的本能在起作用,这种反应应该受到鼓励而不是遭到嘲笑。
词汇记忆要点:
instinct
reasoning (reason,reasonable, reasoned)
in action
rather than
结构和汉译逻辑记忆要点:
that代词指代,第三人称代词,尤其是做主语要注意“指代明确”。
被动结构:少用“被”字,可以用中文的别的词代替。
that定语从句直接翻译。
以上是新东方在线考研小编为考生整理的“2021考研英语翻译:人类道德推理的本能”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研小编祝大家都能取得好成绩!更多英语翻译精彩内容可查看考研英语翻译频道。