考研英语长难句如何攻克
2020.05.07 17:47

  考研英语中,长难句也是难度比较大的部分,不能有效的攻克长难句,会影响大家的具体判断,对于大家提高考研英语分数,有很大的影响。具体的这部分应该如何攻克?小编为考生整理了详细的内容,供大家参考!

  ►His new role, announced a week ago, has provoked derision from Labour and disquiet from some Tory MPs. The House of Commonscommittee on standards said on Friday that it would examine guidance on MPs' second jobs amid questions over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents.

  单词:

  1、Provoke引发

  2、Derision嘲讽

  3、Disquiet不安

  4、Second job兼职

  5、Constituents选民

  6、tory托利党也就是保守党

  7、MPs (member of parliament )议会议员

  8、The house of commons下议院

  9、committee委员会

  10、Tatton地名

  11、amid在..之中

  Amid all rush and confusion she forgot to say goodbye.

  在慌乱之中,她忘了说再见。

  第一句:

  His new role, announced a week ago, has provoked derision from Labourand disquiet from some Tory MPs.

  确定主干:His new role has provoked derision from Labour and disquiet from some Tory MPs.

  切分成分:,announced a week ago, 一周前宣布

  参考译文:他一周之前公布的新职责招致工党的嘲讽以及一些保守党议员的不安。

  第二句:

  The House of Commons committee on standards said on Friday that it would examine guidance on MPs' second jobs amid questions over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents.

  确定主干:The House of Commons committee on standards said onFriday that+宾语从句

  切分成分:it would examine guidance on MPs' second jobs宾语从句

  amid questions/ ( over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents. )状语括号中是questions的定语;

  参考译文:在对奥斯本可投入多少时间给塔顿选民的质疑声中,周五下议院标准委员会表示将审议关于议员兼职的指引规则。

  ►Royal Bank of Scotland's gambit to sidestep having to sell its Williams & Glyn business is under threat as smaller lenders mount achallenge, arguing that it does not go far enough to address competition concerns.

  单词:

  1、Gambit策略

  2、 Sidestep避免

  3、Under threat爱到威胁4.Mount发起;提出

  5、Concerns问题

  确定主干:Royal Bank of Scotland's gambit is under threat

  切分成分+独立成句:

  1.to sidestep having to sell its Williams & Glyn business定语

  2.as smaller lenders mount a challenge, 状语

  3. arguing that it does not go far enough to address competition concerns

  状语(argue动作的发出者是smaller lenders)

  it= Royal Bank of Scotland (一定要记住教训!)

  (这就是考点啊!要结合语境来啊!)

  smaller lenders argue that it does not go far enough to address competition concerns

  参考译文:苏格兰皇家银行为避免(不得不)出售威廉姆斯和格林业务而提出的妙计正受到威胁,--些小银行提出异议,认为该计划在处理竞争问题.上走得不够远。

  ►Complex international, economic, technological and cultural changes could start to diminish the leading position of English as the language of the world market, and UK interests which enjoy advantage from the breadth of English usage would consequently face new pressures.

  单词:

  1、complex adj.复杂的

  2、technological adj.技术的

  3、diminish V.减少;削弱;贬低

  4、the leading position领导地位;领先地位

  5、interest n.兴趣;利益

  6、breadthn.宽度;广泛

  7、pressure n.压力

  确定主干:句子主干为and连接的并列句。

  拆分成分:

  1.前半句主干为主谓宾结构,即: Complex international, economic, technological andcultural changes /could start/ to diminish the leading position of English as thelanguage of the world market,译为:复杂的国际、经济、技术以及文化层面的变化/开始/逐渐削弱英语作为世界市场语言的领导地位。

  2.后半句主干为主谓宾结构,即: UKinterests /would consequently face/ newpressures;译为:英国利益将因此面临新的压力(挑战) 。

  3.定语从句which enjoy advantage from the breadth of English usage修饰UK interests.该定语从句可译为“的”结构,即:得益于英语广泛使用的。

  参考译文:复杂的国际、经济、技术以及文化层面的变化开始逐渐削弱英语作为世界市场语言的领导地!位,与此同时,得益于英语广泛使用的英国利益也因此将面临新的挑战(压力)。

  以上就是为大家整理的“考研英语长难句如何攻克”,更多精彩内容敬请关注本频道的持续更新!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved