考研英语一复习方法
2020.04.24 11:13

  考研英语部分,需要大家日常的积累练习,才能够真正的提升英语能力。考研英语主要考察同学的阅读、翻译和写作的能力,因此在日常的备考中,我们还是需要对这部分进行相关的复习积累。小编为考生整理了详细的内容,供大家参考!

  一、阅读篇

  (1)考研英语阅读文章特点:节选自外刊、篇幅较短,文章总体难度适中,但是长难句是难点和考点,题目较难、一般不会有原文再现,需要推理和判断,混淆项多,很考验英语的综合运用能力。得知这些情况后,我们更需要把提高阅读理解正确率的关键放在真题上。

  (2)阅读理解的出错原因一般有两种:读不懂文章,读懂了却做不对题。读不懂文章的原因一般是长难句,因此,在复习的时候应该着重注意对真题文章长难句的解析,这样,不仅可以提高理解文章的能力,也有助于学习长难句的句式。如果读懂了文章却做不对题目,就需要借助答案解析,总结和揣摩解题思路和技巧。

  (3)在备考考研英语时,一定要精读真题文章,一句一句的分析句子语法,长难句要搞清楚句子结构和成分,句中的生词也要记住。英语基础不太好的同学分析句式会比较吃力,建议买一本对文章讲解细致全面的真题,我自己用过《考研真相》,讲解超级详细,每个句子都有图解分析,完全不担心看不懂。排除干扰安详的解题方法也很好用~基础不好或者前期想精读文章这个就很合适。

  二、翻译篇

  (1)先“信”再“达”,再求雅

  正统的翻译理论讲求"信、达、雅"。但是在考研英语中,要“信达雅”都实现还是比较困难的。英译汉部分和新题型都归在“阅读理解”部分,而且翻译的是一篇文章中的划线句子(长难句)。这意味着,翻译部分还是侧重于考查我们的阅读能力。

  只要掌握了考研大纲词汇,再具备长难句分析能力,翻译部分是不会有太大问题的,在语言上,基本做到“信达”就够了。先实现这两步再去追求“雅”。

  (2)侧重于主谓宾和短语

  英译汉的评分标准非常细,按照关键点得分,1道2分的翻译一般是4个关键点,一个关键点0.5分。通过总结真题可以发现,句子中的主谓宾和稍微复杂的短语是关键词的"高发地段",这些地方一定要清晰地翻译出来,万万不可含混。翻译完之后对照原文检查,看句意是否有误差和错漏。

  (3)"达"--英汉思维的完美转化

  汉语和英语的表达习惯存在着巨大的差异,把英语翻译成汉语,不仅需要把意思表达清楚,还需要重新组句,让语言更符合汉语思维,建议翻译的时候先将要点翻译出来,记在草稿纸上,再组成一句通顺的、言简意赅的汉语。这个需要平时多多练习,提高转换速度。

  三、作文篇

  (1)大量背诵范文,积累写作素材

  想写出好文章,没有写作素材是不行的,“巧妇难为无米之炊”,积累素材是复习写作的第一步。

  首先是积累记忆词汇和句式,但是怎样学会运用词汇和句法连词成句呢?还需要大量背诵范文,建议每种话题背2~3篇,买一本话题全的作文书吧,什么品牌不重要,百度“话题最全的考研英语作文书”,随便选一本就好。

  (2)只有进行写作练习才能融会贯通

  光背不练习写肯定是不行的,每周最少练习3篇,就用真题作文练习吧,试着仿写和套用之前背过的范文和模板,注意是仿写和套用,不是默写,不能不过大脑,否则练习是没有效果的。

  对照范文修改也要注意方法,不要求完全和范文一样,毕竟文章还是要有自己的东西。对照排查自己是否错过了哪些写作要点,自己的表达是否和材料内容有偏差;文章的深度是否需要再深入一下;如何安排文章结构才是最好的……。这样的写作练习才是有意义的。

  (3)积累高阶的词汇和句法,破除“傻瓜英语”

  虽然很多作文辅导书上有分类整理的写作素材,但更唾手可得的资源是真题的阅读文章和真题范文,在学习真题的时候可以从这两个来源中积累好词、好句,并把它们记在一个小笔记本,随身携带,没事儿就翻出来读一读。

  连词就像文章的润滑剂,得体地使用连词可以让文章的水平大上一个台阶。一般学生除了firstly、secondly、lastly之外,对表示转折、递进等关系的连词(如however、despite、moreover等)并没有什么使用的意识。但是需要知道,连词性价比极高,会让文章高明不少,比只用“but”的傻瓜英语要更容易拿到高分。

  以上就是为大家整理的“考研英语一复习方法”,更多精彩内容敬请关注本频道的持续更新!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved