暨南大学翻译硕士2020考研复试指导
2020.02.17 20:45

  【复试流程】

        考生凭《复试通知书》到报考院系报到→→参加心理测试与体检(心理测试须在专业面试前完成)→→参加专业笔试与面试→→在暨大研招网主页查看拟录取名单。

        【提交材料】

  1.往届考生须提交:身份证、本科毕业证书、学位证书及加盖本科学校教务部门公章的成绩单原件,并收取上述材料的复印件与《暨南大学招收硕士研究生信息审核表》(见附件)各1份;

  2.应届毕业生须提交:身份证、学生证原件及加盖本科学校教务部门公章的成绩单原件,并收取上述材料的复印件与《暨南大学招收硕士研究生信息审核表》各1份;

       【内容与分值】

  复试总分为200分。笔试和面试各100。笔试、面试及格线均为60分,复试总成绩及格线为120分,不及格者不予录取。拟录取名单按初、复试成绩加权之和由高分到低分确定。

       其中翻译硕士是:20分钟面试+2小时笔试。

        【招生名额及复试人数】

        计划招生51人,参加复试人数 76人。

        【复试所占权重】50%

        【复试分数线】355分。

        【关于破格】

    学校不接受破格复试申请。

经验分享
1
经验分享一

初试成绩出来后估摸着自己应该能进复试,但是排名上没有优势,因此我就早做了准备。写好自我介绍,提前想好老师可能会问的问题。暨大初试不考理论,复试才考,所以理论部分我是复试时准备的。复试是面试20分钟+笔试。面试的话,6个老师,还有一个摄像头,先自我介绍,然后老师问问题,再口译几个句子(不同的教室不一样)。暨大的老师都很和蔼,真的很和蔼,我进门的时候有点紧张,进去坐下之后觉得很放松,因为老师都对着你笑,而且完全没有架子。所以只要自己好好表现就行。笔试部分的话,今年刷人很厉害,好多高分的都跌了,所以提前准备才是王道。3月回学校后,我一边准备专八,一边准备复试(所以专八的资料真的可以直接买二手的,因为复习专八的时间大概就一两个星期,一本新的完全做不完,童叟无欺。)复试翻译练习主要用了二笔真题,专八真题。考试的时候先翻五个句子,然后英中,中英,内容不算太难,但是有很多坑,一不小心就翻错了,所以还是要靠平时积累,打好基础。

2
经验分享

笔试:
1. 五个英译汉句子 15分
2. E-C: Harold Bloom的The Anatomy of Influence 35分
3. C-E: 关于马祖的一篇文章 50分
在此之前参考过往年的经验贴,发现暨南大学复试的笔试内容还是比较多变的,有考过新闻标题、政府报告、文言文《文心雕龙》篇章等等,初试虽然偏向文学翻译,复试考的内容就比较宽泛,整体上难度也更大,所以建议大家在准备复试的时候要尽量练习各种题材的翻译内容,这样在考场上才能避免因为遇到不熟悉的题材而慌张不安的情况。
面试:
主要分为两个环节,首先是自我介绍5分钟左右,然后五位老师会轮流提问,提到的问题有关于自我介绍的,翻译理论,翻译家,古诗翻译,诗歌翻译,警示语等等。因此,复试还是要多方面做准备,对基本翻译理论一定要有清楚地认识,这里推荐连淑能的英译汉教程,因为这本书是全英文的,便于准备全英面试,复习范围要比初试更广。
考研固然辛苦,但单纯的学习过程是快乐的。考研给了我一个机会,一个静下心学习的机会,一天里能够静下心学习这么久对于以前的我来说是绝对不可能的,从某一方面来说,考研也锻炼了我的耐性。同时考研也是一个不断提升自己的过程,在这个过程中,你能学习到很多新的知识,而知识是能够带来满足感和成就感。考研前期,也许我都还是带着功利性的目的去学习,到考研后期,却能够渐渐做到享受其中了。


3
经验分享

暨大每年的复试题型都不一样,去年考了古文翻译+翻译鉴赏,今年考了5个句子翻译+一篇英译汉(文学翻译),说的大概是Robert Burdon的,好多单词看不懂的,查了才知道The Anatomy of Melanchy是忧郁的解剖,这几个词在文章出现了好多次,因为不知道单词意思基本略过了…还有一篇中译英(佛教翻译),禅宗,衣钵,马祖道一……全程尬翻。考前看了一些有关于翻译鉴赏的书,不过今年没有考译文对比鉴赏,还是比较庆幸的,毕竟用英文点评不易啊。考研过后基本没怎么动手翻译过,大家千万不要学,复试前一个月也要坚持每天翻译,保持手感,这样遇到不同的题型也不怕。

(以上经验摘自研友分享,表示感谢)


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved