2021考研英语翻译技巧:倒装译法
2020.01.10 11:59

   考研英语翻译有难度,但也没有难到让你放弃的地步。掌握翻译的技巧方法,这10-15分还是能拿不少的,本文,新东方在线讲解翻译技巧之【倒装译法】,我们一起来研究研究:

倒装译法

  1. Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots.

  有超过100个存在孤立火山活动的小块地区分散在全球各地,地质学家将这些地区成为“热点”。

  2. Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.

  人们仅仅是逐渐注意到该机制的副产品的,而这一效果作为该机制的行为的指导因素则是更加逐渐地受到人们关注的。

  3. Along with the many folks looking to make a permanent home in the United States came those who had no intention to stay.

  那些没打算定居下来的人与很多想要永久留下的人一起来到了美国。

  4. Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own.

  语言学家仅是最近才开始认真研究那些与他们自己语言很不相同的语言。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved