2021考研英语词汇记忆方法大全
2019.11.25 12:53

  2021考研的同学也已经开始行动了,俗话说,早起的鸟儿有虫吃,2021考研人要越早备考越容易占得先机。那对于考研英语而言,单词记忆一直以来都是考研英语备考的一大难点和重点,为了帮助广大学生快速掌握考研英语词汇,本人梳理了考研英语所要求的5500个单词,共归纳出 15 类词汇记忆的方法,具体如下:

  1. 词根法

  对于可以进行拆分的复合单词,首先考虑它是否含有常见词根。如果含有常见词根,则可以考虑借助常见词根来帮助理解和记忆单词。为了使用词根法,需要学习一些常见词根,可以通过一些已经学过的简单同根词来学习词根,通过“单词——词根——单词”的反复循环来逐步提升自己所掌握的词根数量。经过梳理,总结了所涉及的常见词根共计 309 个,可覆盖 1164 个四级单词,占总量的 32.4%,可以说是快速扩充词汇的首选方法。

  2. 派生法

  英语中很多复合单词,是由简单单词添加前缀或后缀后派生而来。遇到这些单词,识别出它所包含的母词,再根据词缀的含义基本就能推断出它的含义和词性。经过梳理,共找出 832 个由简单单词(四级及其以下难度)派生而成的单词。其中,628 个派生词由四级词汇派生而成,编排时根据就近原则列在其母词下面。另有 204 个单词由四级以下难度的简单词派生而出。派生单词占考研词汇总量的 23.2%,和词根法一样都是快速扩充词汇的重要方法。

  3. 组合法

  英语中还有一些复合词,是由两个或多个简单单词组合而成。这种单词比较容易掌握,根据组成它的简单词的含义基本就能推断出它的含义。经过梳理,共找出 147 个由简单单词(四级以下难度)组合而成的单词,占词汇总量的 4.1%。

  4. 分析法

  除了以上由常见词根、词缀或简单单词复合而成的单词外,考研词汇中还有一些复合词。它们虽然也可以进行拆分,但其组合部分可能是不常见词根或尚未学过的单词等,因此无法应用上述三类方法。尽管如此,对单词进行拆分,理解各组成部分的含义,对于理解和记忆该单词的含义和拼写具有重要意义。经过梳理,共找出 216 个这样的复合词,占词汇总量的 6.0%。

  5. 词源法

  英语中还有一些单词,其含义与其各个组成部分的含义之和相差甚远,无法根据其组成部分来理解其含义。这就需要我们了解该词诞生及演变的历史背景知识,从而帮助理解单词。词源研究,占四级词汇总量的7.5%。

  6. 同源法

  英语中有这样一些单词,虽然无法找出一个明确的词根,但它们源头相同,词义相关,拼写形式也有明显的共同特点。这就是所谓的“同源词”,如 blood(血液)和 bleed(流血)。同源词可以帮助我们更好地理解和掌握单词的拼写和词义。经过梳理,共找出 134 个可利用简单(四级及其以下难度)同源词来促进理解和记忆的单词,占四级词汇总量的 3.7%。

  7. 归类法

  英语单词中,组成字母数量较少的单词看似简单,其实更不好记,因为无法拆分成有意义的部分。对于这样的独体词,归类法是一种重要的记忆方法。所谓归类法,就是将同一类单词放在一起来记忆,利用单词之间的联系快速扩充词汇量。这些单词共占四级词汇总量的 5.3%。

  8. 具象法

  记忆的一个基本方法就是将要记忆的东西与我们已经熟悉的信息关联起来。对于有些单词,将其和某个具体物品的名称或某个具体场景结合起来后,将变得更加鲜活,记忆将大大简化。这种方法称为“具象法”。 74 个单词应用了具象法,占词汇总量的 2.1%。

  9. 比较法

  近义词也能帮助记忆单词。通过对近义词的辨析,可以更深入地理解单词的含义,从而增强印象。共 63 个单词进行了近义词辨析,占词汇总量的 1.8%。

  10. 搭配法

  对于一些比较常见的独体词,可以仿照汉字组词的方法,通过学习该单词的一些常用搭配、词组、短语等来帮助记忆单词。该方法共涉及 186 个单词,占词汇总量的 5.2%。

  11. 音译法

  对于有些独体词,我们还可以利用其发音来帮助记忆。有些单词本身就拥有对应的常见中文音译,可以用来帮助记忆。共梳理出 59 个拥有对应常见中文音译的单词,占词汇总量的 1.6%。

  12. 拟声法

  有些英语单词本身就是拟声词,其发音其实就是在模拟某种声音。了解这些单词所模拟的声音,可以帮助我们理解并掌握这些单词。共梳理出 27 个拟声词,占词汇总量的 0.75%。

  13. 谐音法

  有些英语单词发音非常接近某些汉语发音,这种谐音也可以帮助我们记忆单词。但要注意的是,这种谐音现象本质上是一种巧合,并不含有任何科学规律。贴切而又有趣的谐音如“俺不能死”(ambulance)可以帮助人印象深刻地记住单词,但那些牵强附会的谐音反而可能起到反作用,不仅对记单词毫无帮助,反而混淆了单词发音。这种方法的词汇占总量的 2.8%。

  14. 联想法

  和谐音法一样,联想法也属于一种趣味助记法,是借助于我们人为编造出来的趣味联系来帮助记忆单词。偶尔为之,或有奇效,但若将其当成记忆单词的常规方法,那就是走火入魔、误入歧途了。单词联想,占词汇总量的 3.6%。

  以上用来帮助记忆考研词汇的各种方法中,其中光词根法和派生法就覆盖了考研英语词汇总量的 55%以上。可见对单词进行结构分析、掌握常见的词根、词缀是扩充英语词汇的基本方法。具体方法如下:

  词根法

  1) 词根:ac-(尖的)

  1. acid

  发音释义:['æsɪd] n. 酸;迷幻药 adj. 酸的;讽刺的;刻薄的

  结构分析:acid=ac(尖的)-id(形容词后缀)→尖酸的

  2. acute

  发音释义:[ə'kjuːt] adj. 急性的;严重的;敏锐的;激烈的;尖声的

  结构分析:acute=acu(=ac,尖的)-t(过去分词形式)-e→尖锐的,急性的

  2) 词根:ag-/act-(做,行动,驱使)

  3. act

  发音释义:[ækt] v.行动,扮演,充当,表现,举止,假装,演戏 n.行动,行为,法案

   派生词:action

  发音释义:['ækʃ(ə)n] n. 行动;活动;功能;战斗;情节

  结构分析:action=act-ion(名词后缀)=act 的名词形式

   派生词:interaction

  发音释义:[,ɪntə'rækʃən] n. 相互作用;交互作用

  结构分析:interaction=inter(相互)-action(行动、作用)→相互作用

  4. active

  发音释义:['æktɪv] adj. 积极的;活跃的;主动的;有效的 n. 主动语态;积极分子

  结构分析:active=act(行动,活动)-ive(形容词后缀)→活跃的

   派生词:activity

  发音释义:[æk'tɪvɪtɪ] n. 活动;行动;活跃

  结构分析:activity=activ(=active)-ity(名词后缀)=active 的名词形式

  5. actual

  发音释义:['æktʃuəl] adj. 真实的,实际的;现行的,目前的

  结构分析:actual=act(行动)-ual(形容词后缀)→真实的,实际的

   actually

  发音释义:['æktjʊəlɪ; -tʃʊ-] adv. 实际上;事实上

  结构分析:actually=actual-ly(副词后缀)=actual 的副词形式

  6. react

  发音释义: [ri'ækt] v. 反应;反抗;起反作用;(使)发生相互作用

  结构分析:react=re(反过来)-act(行动、作用)→反过来行动、反作用

   派生词:reaction

  发音释义:[rɪ'ækʃən] n. 反应,感应;反作用

  结构分析:reaction=react-ion(名词后缀)=react 的名词形式

  7. exact

  发音释义:[ɪɡ'zækt] adj. 准确的,精密的;精确的 v. 要求;强求;急需;勒索钱财

  结构分析:exact=ex(出来)-act(驱使)→驱使出来→强求,(严格)要求→精确的

   派生词:exactly

  发音释义:[ɪɡ'zæktli] adv. 恰好地;正是;精确地;正确地

  结构分析:exactly=exact-ly(副词形式)=exact 的副词形式

  8. agency

  发音释义:['edʒənsi] n. 代理处,经销处;专业机构;代理,中介

  结构分析:agency=ag(做)-ency(名词后缀)→做事的地方

  9. agent

  发音释义:['edʒənt] n. 代理人,代理商;特工 adj. 代理的

  结构分析:agent=ag(做)-ent(现在分词形式)→正在做事的人


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved