2020考研英语备考资料:历年考研英语真题长难句解析(13)
2019.10.18 17:48

  新东方在线整理了2020考研英语备考资料:历年考研英语真题长难句解析,供参考。

  2016年考研英语真题阅读中的一句,题材是关于政治,出现了让步状语从句,并列结构和宾语补足语。句子成分的划分比较难,一起来看一下如何翻译。

  While polls show Britons rate "the countryside" alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country, this has limited political support.

  1.重点词汇及短语:

  poll n. 民意测验;民意调查;选举投票;计票

  alongside prep. 在……旁边;沿着……的边;与……一起

  royal adj. 国王的;女王的;皇家的;王室的

  Rate sth as sth 认为...,as部分是宾语的补充成分

  Proudest最骄傲的

  Limit 限制

  2.句子成分分析: 本句是由while构成的前后两个具有转折意思的并列句,while从句内容较长,到最后一个逗号处才结束。其中Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country为省略了that的宾语从句,句中有着rate A as B的结构,其中rate为“排名”的意思。两个或两个以上的简单句用并列连词连在一起构成的句子,叫做并列句,其基本结构是“简单句+并列连词+简单句”。 并列句中的各简单句意义同等重要,相互之间没有从属关系,是平行并列的关系。并列连词有:and, but, or, so等.

  3.参考译文:尽管民意调查显示,英国人将乡村列为仅次于王室、莎士比亚和国家医疗体系之后最令他们骄傲的事,但是乡村在政治方面的支持还是有限的。

  总之,历年考研英语真题是复习考研英语最直接最有效的资源,通过历年考研英语真题文章的解析我们不仅可以学解题思路与命题特点,还能学习总结常考的高频词汇(在阅读文章中背单词是一个非常有效的办法)。另外,对于文中经典长难句的解读不仅可以加深对文章细节内容的理解,还可以增强句子分析的能力,也为未来的翻译工作打下了基础,可谓是一举多得。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved