2020年翻译硕士考研正在紧张的进行中,新东方在线在此整理2020考研翻译硕士备考:MTI词汇积累,希望能帮助大家!
英译汉:
1. acculturated worker 接受了新文化的工人
2. aged poor relief 贫老救济
3. amelioration of poverty 改良贫困状况
4. ant tribe 蚁族
5. baby boom 婴儿潮
6. baby break 停职育婴期
7. baby bust 生育低谷(期)
8. bingo part or game (为了很快地认识来参加聚会的人们而设计的)配对游戏
9. black ball 秘密反对票
10. black power 黑人人权(运动)
11. career exploration <美>(六至十年级学生)就业教育
12. car pool 拼车
13. certificate of naturalization 入籍证明
14. charity visitor 慈善事业观察员
15. child benefit (英国的)儿童津贴
16. civic responsibilities 公民责任
17. community automatic exchange 乡村自动电话局
18. community charge (英国的)人头税
19. community chest 社会福利基金
20. December-May marriage “老夫少妻”式婚姻
21.demographic factors 人口因素
22.diminishing return 报酬渐减
23. dink family 丁克家庭
24. dire poverty 赤贫
25. displaced person 流离失所者
26. division of labour 分工
27. dog packs 狗仔队
28. dwelling narrowness 蜗居
29. e-government; e-administration 电子政务
30. empty-nest syndrome 空巢孤独综合症
31. enhance the sense of urgency 增强忧患意识
32. community consumption function 社会消费函数
33. community coordinated child care 社会联合儿童监护站
34. concurrent resolution (美国国会两院)共同决议
汉译英
1. 帕金森症 parkinsonism
2.评头论足 nit-pick
3.排华政策 policy of discrimination against the Chinese
4.泼冷水 pour cold water on the enthusiasm of; dampen the spirit of; throw a wet blanket over
5.潘多拉魔盒 Pandora's box
6.破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end
7.盘点 stock count; take stock of
8.铺新摊子 launch new projects
9.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
10.普通高等教育 regular higher education
11.泡沫经济 bubble economy
12.泡妞 chase after the girls
13.赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞 throw good money after bad
14.让利 surrender part of the profits
15.配件 accessories
16.热带风暴 Tropical Storm
17.棚户 shacks; family that live in shacks
18.热岛效应 tropical island effect
19.碰头会 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)
20.热污染 thermal pollution
21.人才高地 talent highland
22.皮包公司 bogus company
23.人才流失 brain drain
24.啤酒肚 beer belly
25.人大代表 NPC member
26.骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
27.人浮于事 over staff; over staffing
28.票房 box office
29.人海战术 huge-crowd strategy
30.贫富悬殊 polarization of rich and poor
31.人际交往 human communication
32.平等、互利、互相尊重主权和领土完整 equality, mutual benefit, mutual respect for sovereignty and territorial integrity
33.人口出生率 birth rate
34.平等互利原则 principle of equality and mutual benefit
35.人口过剩 overpopulation
36.平均主义 equalitarianism
37.人口素质 quality of population
38.平时不烧香,临时抱佛脚 never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress