新东方在线考研网整理了《考研英语历年真题经典长难句深度解析(7)》,供同学们参考。
2019年度的考研英语复习马上进入暑期强化阶段,各位考生在此时一定要反省一下:自己的英语基础怎么样了?特别是语法长难句的理解,因为它涉及到全部的阅读文章的理解。如何巩固深化对长难句的分析能力,这需要不断的练习与积累。而练习最好的资源就是历年考研英语真题,特别是阅读理解部分。考生需要对历年考研英语真题中的经典长难句进行深度剖析,如此才能真正提高长难句破解的功力。
今天老师要和大家一起学习的长难句出自2016年考研英语真题阅读中的一句,题材是关于政治,出现了让步状语从句,并列结构和宾语补足语。句子成分的划分比较难,一起来看一下如何翻译。
While polls show Britons rate "the countryside" alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country, this has limited political support.
1.重点词汇及短语:
poll n. 民意测验;民意调查;选举投票;计票
alongside prep. 在……旁边;沿着……的边;与……一起
royal adj. 国王的;女王的;皇家的;王室的
Rate sth as sth 认为...,as部分是宾语的补充成分
Proudest最骄傲的
Limit 限制
2.句子成分分析: 本句是由while构成的前后两个具有转折意思的并列句,while从句内容较长,到最后一个逗号处才结束。其中Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country为省略了that的宾语从句,句中有着rate A as B的结构,其中rate为“排名”的意思。两个或两个以上的简单句用并列连词连在一起构成的句子,叫做并列句,其基本结构是“简单句+并列连词+简单句”。 并列句中的各简单句意义同等重要,相互之间没有从属关系,是平行并列的关系。并列连词有:and, but, or, so等.
3.参考译文:尽管民意调查显示,英国人将乡村列为仅次于王室、莎士比亚和国家医疗体系之后最令他们骄傲的事,但是乡村在政治方面的支持还是有限的。
总之,历年考研英语真题是复习考研英语最直接最有效的资源,通过历年考研英语真题文章的解析我们不仅可以学解题思路与命题特点,还能学习总结常考的高频词汇(在阅读文章中背单词是一个非常有效的办法)。另外,对于文中经典长难句的解读不仅可以加深对文章细节内容的理解,还可以增强句子分析的能力,也为未来的翻译工作打下了基础,可谓是一举多得。