2020考研英语翻译每日拆译:行为科学
2019.06.12 14:58

  如何能够提升翻译能力?其一要掌握足够的词汇,其二要懂得语法句式,学会拆分解读每个句子成分和构成,其三要有足够的遣词造句能力,把句子的意思表述出来。新东方在线分享考研英语翻译真题每日拆解系列,希望大家能够不断积累和进步,我们来看今天的句子:

  One difficulty is 0.5分//thatalmost all of what is called behavioral science 0.5分//continues to trace behavior 0.5分//to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on 0.5分. (29 words)

  词汇要点:

  1) trace //v. 跟踪,追踪;找到,发现,寻找

  2) trait //n. 显著的特点,特性,品质;少许,一点点

  结构要点:

  1) 整个句子的主干One difficulty is that…,that引导的是表语从句;

  2) 表语从句的主语是almost all of what is calledbehavioral science,其中what is…算是介词of所带的宾语从句;

  3) 表语从句的谓语是continues to trace…to…。

  汉译逻辑要点:

  1) what is called …,被称之为…,即“所谓的…”。

  2) trace …to…意思是“find the origin of sth. according to sth.”,翻译为汉语是“根据…来寻找…的根源”。

  3) state of mind,心理状态,即“心态”;trait of character,性格特点,即“个性”。

  参考译文:

  难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。

来源:@唐静XDF 老师微博

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved