2020考研英语精选范文背诵:分秒必争(职业道德类)
2019.06.10 12:00

  考研英语写作水平提升还是要多多背诵,熟能生巧。新东方在线给大家搜集整理了不同类话题的一些精选范文,大家多背背。本文涉及职业道德类——分秒必争:

  (7) Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should:

  1) describe the drawing briefly,

  2) explain its intended meaning, and then

  3) state your point of view.

  You should write on ANSWER SHEET 2.

  范文:

  Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results. But nowadays many companies force workers to finish their tasks as fast as they can, even by lengthening the working hours. As is shown in the picture, workers in a construction site have to keep on working until midnight.

  Such a practice is very harmful. First, it cannot ensure the quality of the project. Overworking makes workers feel exhausted, some of whom might be absent-minded and fail to fulfill their tasks with adequate energy. Second, workers are not provided with satisfying working conditions. In the picture we find no lights or other facilities for lighting, and the workers work by the moonlight and thus are very likely to have accident. Thirdly, it goes against China’s Labor Code which prohibits employers from forcing workers to work more than eight hours per day without overtime pay.

  Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice. The government should strictly enforce the Labor Code, as well as take workers’ rights into serious consideration. Working conditions should also be improved so as to prevent workers’ getting physical injuries or harm. Only by these means can we avoid producing poor-quality products and maintain worker health.

  译文:

  老人们经常说,慢工出细活。但是现在很多公司都迫使工人尽快完成他们的任务,即使是通过延长工作时间来完成。就像这幅图中所显示的那样,一个建筑工地的工人们不得不工作到深夜。

  这种做法是非常有害的。首先,这不能保证工程的质量。过度的工作量使工人们精疲力竭,他们可能变得工作时心不在焉、无法用足够的精力来完成任务。第二,工人们也没有得到令人满意的工作环境。在图中还没任何灯光和其他照明设施,工人们就着月光工作,因此很容易发生危险。第三,这种做法也违反了中国的《劳动法》,该法律禁止雇主迫使工人工作超过八小时而不支付加班费。

  因此,我们有足够的理由尽快采取措施来治理这种不好的做法。一方面,政府应该严格执行《劳动法》,并认真考虑工人们的权利。另一方面,应该通过改进工作环境防止对工人们造成身体上的伤害。只有通过这些方式,我们才能防止造成低质量的工程,并保持工人们的健康。

  闪光词汇及词组:

  lengthen: v. 延长,使变长

  construction site: 建筑工地

  exhausted: adj. 精疲力竭的

  absent-minded: adj. 心不在焉的

  adequate: adj. 适当的,足够的

  be likely to: 很可能

  prohibit: v. 禁止

  overtime pay: 加班费

  means: n. 方式,方法

  万能句型:

  Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results.

  Such a practice is very harmful.

  Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice.



MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved