2020年翻译硕士考研复习已经开始,新东方在线在此整理了2020考研MTI日语写作素材(12),希望能帮助大家!
自分の気持ちを言い表す
私は、「どうしたらわかりやすく伝えられるか」ということを常に考えています。その一方で、「話を単純化しすぎてはいけな い」ということも胆に銘じています。この兼ね合いが、結構難しいのです。扱うテーマに関して勉強を積み重ね、知識が増えるほど、難しくなります。生半可にしか知らないときのほうが、簡単にざっくり単純化できたりします。でも、そのために結果として、全体像が見えずに歪んだ像を示したり、事実とニュアンスが違ってきてしまったりすることにもつながります。これはとても怖いことです。
そこで挫折せず、さらに勉強を深め、「この話のキモ(注4)は何なのか」を考え抜きましょう。すると、ある日突然、自分でも驚くほど、わかりやすい説明ができていることに気づくはずです。あなたは、その分野で、晴れて「指導教授」の立場まで成長したのです。学部生レベルの人の説明の間違いを訂正してあげることもできるようになったことでしょう。
最初の単純化で満足せず、さらに高みを目指すとスランプに陥る。そこを突破すると、「わかりやすい説明」が可能になる。このプロセスが、キモなのです。
表达
我经常思索如何才能把话表达得简单易懂。但同时又时刻提醒我自己不能表达的过于简单。要同时兼顾这两点是很困难的。对所处理的课题研究越深,知识储备越多,要做到这一点就会越发困难。反而一知半解的人更容易把事情简单化,为此,导致他们看到的并非整体而是歪曲的景象,也使他们将事实与谬误相联系。这是非常恐怖的。
在这个阶段,不气馁,继续深究,要弄明白“这件事的核心是什么”这一问题。然后,某天会非常惊讶地发现自己终于学会了如何浅显易懂地说明一件事了。你已经成为了在这一领域的“指导教授”,可以修正本科学生表达时的错误了。
不满足于最初的简单化,追求更高水平,在此过程中会陷入困境。但是一旦突破它,你就学会了“如何浅显易懂地表达”。这个过程是关键。