2020考研英语要掌握的熟词僻义(6)
2019.02.26 11:42

  考研英语词汇考察经常要考察一个单词的生僻意义。所以,考生背单词不能死记硬背。多重意义都要理解。新东方在线特别整理了历年真题中常见的熟词僻义,大家一起来背背:

2020考研英语要掌握的熟词僻义(6)

  26dismiss v.①免职,解雇,开除,解散;②.不理会,不考虑

  【真题例句】 He dismisses (②) a lot of the work of reengineering consultants as mere rubbish —“the worst sort of ambulance-chasing.”[1998年阅读2]

  【例句精译】 他对重组顾问们所作的大量工作不屑一顾,然为那些完全是垃圾——“典型的劳而无获”。

  27dock n.船坞,码头;v.入坞,停靠码头

  【真题例句】 He sometimes played two slot machines at a time, all night, until the boat docked at 5 a.m , then went back aboard when the casino opened at 9 a.m.[2006年新题型]

  【例句精译】 有时他一次玩两个机器,整夜的玩,直到早上5点关门,然后娱乐场早上9点开门时再回去。

  28Doctor n.①博士;②医生;v.α造,篡改

  【真题例句】 “Who is that?” the new arrival asked St.Peter. “Oh, that’s God,” came the reply, “but sometimes he thinks he’s a doctor (n.②).”[2002年阅读1]

  【例句精译】 “这是谁啊?”新来的人问圣彼得。“哦,那是上帝,”他回答说,“但有时也认为自己是一名医生。” 【真题例句】 Like other human beings, he encounters moral issues even in everyday performance of his routine duties--- he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor (v.) his reports. [2006年翻译]

  【例句精译】 像其他人类一样,普通科学家甚至在?天日常的工作中都遭遇到了道义上的问题——他不应该α造他的实验、制造证据或改动他的报告。

  29 Document n.公文,文献;vt.记载,证明

  【真题例句】 Illustrated with an entertaining array of examples from both high and low culture, the trend that Mr. McWhorter documents (vt.) is unmistakable.[2005年阅读4]

  【例句精译】 麦克沃特先生从上层和下层文化中列举了一系列有趣的例子,从中我们可以看出他所记?的这种趋势不可避免。

  30 draft n.草稿,草案,草图;v.起草,草拟

  【真题例句】 That group — the National Bioethics Advisory Commission (NBAC) — has been working feverishly to put its wisdom on paper, and at a meeting on 17 May, members agreed on a near-final draft (n.) of their recommendations.[1999年阅读4]

  【例句精译】 这个名为“全国生物伦理道德顾问委员会”(NBAC)的小组一直在非常积极的工作,集思广益,并正在将其意见写成报告;在5月17日的一次会议上,委员们就几乎定稿的建议书取得了一致意见。

  【真题例句】 “Important information can get buried in a sea of trivialities,” says a law professor at Cornell Law School who helped draft (v.) the new guidelines.[1999年阅读1]

  【例句精译】 康奈尔大学法学院一λ参与起草新纲要的教授说,“重要的信息会淹?在细枝末节的汪洋大海之中”。

————你可能需要的课程————

考研课限时优惠,抓紧抢购

选择比努力更重要

2020考生择校测试

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved