以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻译硕士MTI复试攻略 ”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
考MTI专业的同学,复试需要准备什么呢?
首先,同学们需要一份自我介绍。写自我介绍时,可以重点描述一些细节内容,严禁假大空。同时也要注意准备一些和介绍内容相关的词汇和表达,因为面试老师可能会针对自我介绍提出相关的问题。一定要熟悉自我介绍内容,不必背的滚瓜烂熟,不然在真正面试时,会有一种“背书”的感觉。自我介绍时,声音一定要洪亮,要有自信和气势。这样可以提高面试老师整体印象。
其次,同学们可以联系报考院校的学长学姐,询问他们去年考试内容,复试需要的参考书目,然后根据他们给出的经验和建议,充分利用寒假时间去做准备。利用前人的经验,在准备时事半功倍。
最后,无论是口译还是笔译,在复试时一定还会注重基础的考察,所以准备复试的同学现在还要把精力放在基础上。报考笔译的同学,每天给自己制定计划,去做笔译练习。翻译文章的类型,最好是先请教有经验的学长学姐,然后着手准备。要是学校没有偏爱的主题,那就广泛练习各种类型。而报考口译的同学,除了基础笔译之外,复试的时候,学校肯定会有口译方面的考察,所以现在也应该去做口语练习。此外,部分学校复试时,还会考察视译,所以同学们在准备复试的时候,还要注意多做视译的练习。同学们可以找到双语的材料,自己做练习。最终的目标就是看着外语能够翻译出顺畅符合汉语规范的汉语,拿着汉语文章,能够马 上说出其外语含义。
另外,还有部分学校,面试时会考二外,虽然比重占的不是很大,但是寒假的时候,同学们还要把自己的二外捡起来。尤其是口语和听力,因为平时上课时,我们更注重于语法和单词,相对来说,说的机会不是很多,所以现在应该从听力和口语两方面去准备二外,而且二外也需要准备自我介绍。最后,还有一部分学校复试的时候,会有简短的政治面试,所以如果你报考的学校有这一项面试,同学们面试之前,还需要复习一下政治的知识点,而且这段时间还要注意关注时事。
面试考题学校之间会有很大差别,所以同学们考前一定要知道考什么,然后着手做准备。其实,翻译考察的就是日常积累及其运用,所以同学们还要重视积累,把精力放到基础上,同时也要练习听力及口语。预祝同学们复试时都能取得好结果,能考上理想的学校!
————适合你的课程————