2019考研翻硕:恋恋有津之英语翻译(四)
2018.12.03 10:02

  以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻硕:恋恋有津之英语翻译(四)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  31) In the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communique.

  晚上,在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球比赛后,他继续工作,起草最后的公报。

  32) Rostow was about to become, for lack of anyone or anything better, a very influential intellectual——the wrong man at the wrong place with the wrong idea.

  因为缺少比他更优秀的人、更优厚的资源,罗斯托将要成为一位颇具影响的知识分子——这是在错误的地方,任用了错误的人,实行他错误的想法。

  33) Flowers bloom all over the yard.

  朵朵鲜花开满了庭院。

  34) Newsmen went flying off to Mexico.

  记者纷纷飞往墨西哥。

  35) There were rows of houses which he had never seen before.

  那一排排房子,是他之前从未见过的。

  36) This sort of treatment had only one result: he did not do well in examinations.

  这种折磨只有一种结果:他屡屡考得不好。

  37) The lion is the king of animals.

  狮子是百兽之王。

  38) A red sun rose slowly from the calm sea.

  一轮红日从平静的海面冉冉升起。

  39) Into the dim clouds was swimming a crescent moon.

  一钩新月渐渐隐没在朦胧的云彩中。

  40) The thesis summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets.

  这篇论文总结了电子计算机、人造卫星和火箭技术三方面的成就。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved