以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻硕:恋恋有津之英语翻译(三)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
21) To them, he personified the absolute power.
在他们看来,他是绝对权 威的化身。
22) As the war progressed, he would symbolize their frustrations, the embodiment of all evils.
随着战争进行,他是挫折的象征,是所有邪恶的化身。
23) The electronic computer is chiefly characterized by its accurate and rapid computation.
电子计算机的主要特点是计算准确、迅速。
24) The new treaty would be good for 10 years.
新条约有效期长达10年。
25) Steven was eloquent and elegant---but soft.
史蒂芬能言善辩,风度翩翩,但软弱无能。
26) They did their best to help the sick and the wounded.
他们尽力帮助伤患。
27) The spokesman admitted the feasibility of the American proposals.
发言人承认美国的建议是可行的。
28) The security and warmth of the hotel were wonderful.
酒店既安全又温暖,棒极了。
29) The blockade was a success.
这次封锁很成功。
30) We were all concerned with serious contemporary problems, especially the Middle East question and the continuation of the cruel war in Vietnam.
我们都关心当代严重的问题,尤其是中东问题和越南持续的残酷战争。