2019考研翻硕:恋恋有津之英语翻译(二)
2018.12.03 10:00

  以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻硕:恋恋有津之英语翻译(二)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  11) I’ll break my neck to get this done by Monday but I cannot promise for sure.

  我尽力在周一前完成此事,但不能说定。

  12) The two sisters were usually in agreement on most issues, but they were at swords’ points on the political issue.

  姐妹俩在很多事情上意见一致,唯独在政治问题上,两人有激烈争执。

  13) This novel defies easy classification.

  这本小说很难归类。

  14) The government called for the establishment of more technical schools.

  政府号召建立更多技术学校。

  15) My suggestion is that he should quit smoking at once.

  我建议他立 即戒烟。

  16) Vietnamese War is a drain on American resources.

  越南战争不断消耗着美国的资源。

  17) O. Henry is the creator of a new short story genre in literature.

  欧•亨利创造了文学短篇小说的新体裁。

  18) They were the prime mover in all the exploration of the period.

  他们主要推动了这一时期的探索活动。

  19) Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.

  在他后来撰写的评论美国的文章中,这样的批评屡见不鲜。

  20) You are ignorant of the duties you undertake in marrying.

  对婚姻中的责任,你一无所知。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved