以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻硕:恋恋有津之英语翻译(一)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
1) The world exists, whether you like it or not.
无论你喜欢与否,世界依旧存在。
2) There is nobody like the old woman for telling a story.
论讲故事,没人能比得上这位老太太。
3) Like charges repel.
同极电荷相互排斥。
4) The news runs rapidly in the town.
消息在镇上迅速传开。
5) It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.
这很像一场过时电子设备展览。
6) A good Christian, a good parent, a good child, a good wife or a good husband.
虔诚的教徒,慈爱的父亲,孝顺的儿女,贤良的妻子,尽职的丈夫。
7) The Great Wall is a must for most foreign visitors to Beijing.
对大多数来北京的游客,长城是必游景点。
8) The car in front of me stalled and I missed the green.
前面那辆车突然熄火,害我错过了绿灯。
9) China always consider this exchange a two-way street.
中国一贯认为这种交流是相互的。
10) By this means, she cast in a bone between the wife and the husband.
他用这种手段离间这对夫妻。