2019考研翻译硕士:如何备考汉语写作与百科知识
2018.11.06 14:47

  以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻译硕士:如何备考汉语写作与百科知识”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  MTI是Master of Translation and Interpreting的缩写,又被称为翻译硕士专业学位,是随着对外交流的增强,为了促进我国各方面发展而逐步建立的专业,也是近几年比较火 热的专业之一。翻硕分为两个方向,口译和笔译。一般来说口笔译初试考察内容差别不是很大,都会考到政治,英语翻译基础和汉语写作与百科知识。今天我们专门谈谈如何备考汉语写作与百科知识。

  汉语写作与百科知识(以下简称为“百科”)是一门专业课,总分150分,考试时间3小时。学校自主命题,所以具体考题还是有一定差异的。但是一般来说,百科主要有四种题型,选择题,名词解释,中文应用文写作和中文命题作文写作。不同的学校,侧重点不同,拿名词解释这道题来说,北京外国语大学侧重文化、文学、政治、经济和历史,而对外经贸大学则侧重经贸方面,所以想报考MTI的同学,一定要先了解目标院校的真题,认真研究考察重点,然后在做准备,这样才能做到事半功倍。

  接下来我们谈谈如何备考百科的四种题型。首先,选择题,因为是客观题,所以相对来说比较简单。这一部分就需要同学们多积累了,其实百科就是一门靠平时多看,多记,多积累的科目。同学们还要注意,一些院校会提供参考书目,这就需要同学们去买参考书然后认真复习。当然考到的知识不仅仅局限于参考书,所以同学们还要去看真题,去请教考上的学长学姐,像他们讨教经验,再把要看的书做一个补充。名词解释题也是需要同学们多多积累,建议大家养成看书,读报纸,看网页的好习惯,通过读书读报积累各个领域的知识。同学们需要注意,名词解释仅仅局限于书本是不行的,一定要关注时事,因为每年都会考到一些和时事相关的热词,比如酒驾,二孩政策,PM2.5等等。除此之外,同学们还要记住对名词解释一定要专业,要官方。记名词的时候不能说自己差不多记住就可以了,一定要对自己严格要求,追求完美。对于自己拿不准的名词,可以先去网上查一查,然后记住其标准含义。应用文写作要求字数是600字,类型有很多,常见的写感谢信,表扬信,倡议书,协议书,甚至会出现市场调查报告,产品使用说明书等。所以对于应用文,同学们最好先研究真题,看看目标院校的侧重,然后可以去书上,网上找该类文章的范文,去研究其写作特点和格式,最重要的是自己一定要下笔,多多练习,形成自己模板。还要注意一些常见的应用文类型,而目标学校到目前为止没有考过,研究其风格和特点,自己下笔去写,这部分也要做好准备,以防万一。最后是命题作文写作,这篇文章和高考的文章很像,也是写800字,但是其深度要远远强于高考,所以写命题作文,还是需要同学们自己平时多积累,多思考。看了文章之后,最好是把自己的感受写出来。还可以多读读评论性文章,看看专业作家是如何评论的写作的,多向人家学习。

  最后,其实汉语写作与百科知识考察的还是同学们平时的积累,所以同学们一定要注意平时多多积累各个领域的知识,对于写作,自己一定要实践,多练习。有一句话是这么形容MTI的学生,MTI的学生要 “know something about everything”。要做到这一点还是需要积累,实践,再积累,再实践。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved