考研英语翻译有难度,最好的提升方法就是大家多练习对单句的细分解读,把握句子拆分的秘诀,新东方在线分享唐静老师的考研阅读逐句译,我们一起来学习和掌握翻译的技巧和要义:
2019考研英语阅读逐句翻译:2008年第1篇第8句和第9句
2008年第1篇第8句和第9句Dr. Yehuda notes another difference between the sexes. “I think that the kinds of things that women are exposed to tend to be in more of a chronic or repeated nature.”
来源:@唐静XDF 老师微博
相关文章推荐:
考研冲刺在即,
百日突围,抓紧来报!
正式报名10月10日-31日开启
抓紧确定你的考研目标!
八分钟,考研择校智能测试!