2019考研翻译硕士:新闻热词翻译整理
2018.09.09 07:57

  以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻译硕士:新闻热词翻译整理”,以供广大考生参考,希望对你们有所帮助。

  1.雄安新区

  Xiongan New Area

  (雄安新区由河北省保定市内雄县、容城,安新3县组成,地处京津冀腹地核心。4月1日我国做出战略性选择决定在此建立与上海浦东新区、深圳经济特区相应的雄安新区。)

  2.反腐剧

  anti-corruption TV series

  (借着《人民的名义》这部反腐剧随之而来的是人民对腐败的热议,人民对于腐败的痛恨以及对国家反腐政策的鼓励和赞同。由这部剧延伸出来的一些词语我们同学也一改给予足够的关注,例如收视率 audience rating,黄金档 prime time slot,纪检 disciplinary probe,反腐运动 anti-graft/anti-corruption campaign,官商勾结 collusion between officials and businessmen等。)

  3.空巢青年

  empty-nest youths

  (继空巢老人之后,空巢青年这一热词主要指的是那些主动选择独居生活并且单身的年轻人。他们大多收入尚可,但却背井离乡独自一人在大城市打拼。)

  4.法国大选

  French election

  (法国大选的结果最终以马克龙胜利而告终,虽然现在马克龙支持率在逐渐走低,但在法国大选期间的热词,还是要引起大家的关注的,例如,支持率approval rating,公投referendum,激进派radical,温和派moderate,极端主义extremism,上台come to power。)

  5.沙尘暴

  sandstorm

  6.国产客机

  homemade passenger jet

  7.全网络售票

  online-only ticket sale

  (故宫博物院将在今年7月至10月进行全网络售票的试点运行机制,如果进行顺利,故宫将决定取消纸质票,实行全网络售票。)

  8.入学面谈

  admission interviews

  9.慢就业

  delayed employment

  (大学生的就业问题一直是社会所关注的热点问题,今年五月智联招聘就全国大学毕业生的慢就业情况做了一项问卷调查研究,结果显示有9.8%的应届毕业生在毕业后不选择直接工作,而是去游学,支教或在家陪父母等待创业机会,这在一方面也反应了现在毕业生所面临的就业压力。其中的一些词语的表达还请学生注意积累:就业压力 employment pressure,就业歧视 employment discrimination,隐性就业 unregistered employment,求职 job hunting,跳槽 job-hopping,签订劳动合同 sign labor contract。)

  10.共享单车

  shared bikes


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved