2019翻译硕士考研:翻硕常考商务词汇(1)
2018.09.01 19:36

  以下是新东方在线为大家整理的“2019翻译硕士考研:翻硕常考商务(1)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  商务翻译译者需遵循商务专业用语,灵活运用译入语,使得译文语义信息、风格信息和文体信息实现和原文最 大程度的对等。因此,译员平时一定要多积累商务语境下的一些专业术语。下文继续给大家总结一些常见的商务词汇:

  Chinese to English

  礼仪致辞

  坦诚交流 candid exchange of ideas

  集思广益 pool the wisdom of the masses

  以……的名义 in the name of

  论 坛 forum

  时代华纳集团 Time Warner Tnc.

  源远流长 of long standing

  博大精深 greatness and profound richness

  自强不息 to strive continuously to make new progress

  顽强奋进 pioneering spirit

  壮阔历程 great history

  丧权辱国 humiliate the nation and forfreit its sovereignty; humiliating defeat

  民不聊生 the people languished in poverty and starvation

  内忧外患 be faced with troubles at home and aggression from abroad

  小康社会 moderately prosperous society

  资源节约型 resource-effective

  环境友好型 environment-friendly

  值此……之际 on the occasion of


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved