2019考研英语翻译天天练:亚运会会徽
2018.08.14 16:15

  学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。新东方在线整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。

2019考研英语翻译天天练:亚运会会徽

  亚运会会徽

  Asian Games emblem

  请看例句:

  Called "Surging Tides", the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022 consists of six elements: a Chinese fan, the Qiantang River, a tidal bore, a running track, the internet icon and the glowing red sun of the Olympic Council of Asia. Below the motif is the lettering denoting the host city and the year of the Asian Games.

  杭州2022年第19届亚运会会徽名为"潮涌",由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号及象征亚奥理事会的红日六个元素组成。图形下方是亚运会主办城市名称与举办年份的印鉴。

  6日,杭州2022年第19届亚运会会徽(the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022)"潮涌"正式发布。潮涌的主体图形由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号(internet icon)及象征亚奥理事会(the Olympic Council of Asia, OCA)的太阳图形六个元素组成,下方是主办城市(host city)名称与举办年份的印鉴,两者共同构成了完整的杭州亚运会会徽。

  据杭州亚组委方面介绍,扇面造型反映江南人文意蕴(the cultural heritage unique to the southern regions of the Yangtze River),赛道代表体育竞技(sports competitions),互联网符号契合杭州城市特色,太阳图形是亚奥理事会的象征符号。同时,钱塘江和钱江潮头是会徽的形象核心(the core elements of the emblem),绿水青山展示了浙江杭州山水城市(a city of natural landscapes)的自然特质,江潮奔涌表达了浙江儿女勇立潮头的精神气质。

  杭州亚组委副主席兼秘书长、杭州市市长徐立毅表示,会徽是亚运会重要的视觉形象标志,是展示杭州亚运会理念和中国文化的重要载体(major carrier to showcase Hangzhou's visions of the Asian Games and the Chinese culture)。徐立毅还认为,杭州亚运会会徽设计富有时代气息,符合奥林匹克精神(the emblem embodies the character of our times and the Olympic Spirit),彰显举办城市杭州的人文底蕴和城市特质,具有鲜明的形象识别度和原创性,充分表达了广大民众对亚运盛会的热切期待,对构建亚洲和人类命运共同体(build a community of a shared future for Asia and mankind)的美好愿望。

  [相关词汇]

  体育赛事 sports event

  吉祥物 mascot

  田径运动 track and field

  电子竞技 e-sports

  打破世界纪录 break/beat/shatter the world record

选自:中国日报英语点津

  相关文章推荐:

  翻译怎么复习?_2019考研英语复习指导

  2019考研英语翻译8大丢分点,教你一一攻克

  2019考研英语翻译必掌握的20个技巧

  历年考研英语翻译真题及答案汇总

  >>推荐资料下载

更多优质资料下载

↓↓↓

2019考研招生简章陆续发布,大家注意关注


考研,选择比努力更重要!

更精准的给自己定位,

不妨抽几分钟

8道题为你选出最合适的专业院校!

选择比努力更重要

择校择专业看数据榜单

我们不盲目!


暑期备考黄金期

我们一起努力!

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved